наверх
Уважаемые пользователи, Вы попали на страницу виртуальной справочной службы «Задать вопрос».
Для начала рекомендуем ознакомиться с «Положением о справочной службе».
Задавая вопрос, помните, что Вы обращаетесь не к машине, а к человеку. Попробуйте задать вопрос так, как бы это сделали, находясь лицом к лицу с человеком, которого Вы уважаете.
Уважаемые коллеги: Можете ли Вы назвать мне отечественных специалистов (и их труды), занимающихся в настоящем исследованием вопросов «функционализма» («функционалистских» подходов)? Спасибо!
Уважаемый Константин, здравствуйте. Уточните, пожалуйста, с какой отраслью знания вы связываете в своем вопросе понятие «функционализм».
Спсибо за ответ на мой предыдущий вопрос. Прошу Вас подсказать мне где в Ростове-на-Дону можно узнать об интернациональном воспитании (план работы)и вопросы молодежного экстримизма. Буду очень признательна за ответ. Лизавета
Елизавета, здравствуйте. Некоммерческая организация «Скифский национальный конгресс» занимается вопросами межэтнического, межнационального общения ( «о Скифском национальном конгрессе» ). Молодежное Правозащитное движение имеет программу по антифашизму и ксенофобии. Тел.: 2385018 Спросить Елену Толстогузову. Посмотрите Проект: «Ты толерантен» Можете обратиться в комитет по молодежной политике Администрации города Ростова-на-Дону. Телефон начальника отдела по делам молодежи Чупрова Михаила Георгиевича: 283-01-02 (03)
скажите пожалуйста у вас есть материал по логопедии обследование или диагностика стертой формы дизартрии а так же ее коррекция
Елена, здравствуйте. План логопедической работы по коррекции дизартрии Дизартрия у детей За советом к логопеду. Комментарии, отклики, вопросы Справка по дизартрии Дизартрия Дизартрия Дизартрия Надеемся, представленные ссылки будут Вам полезны.
Расскажите пожалуйста о биографии и творчестве писателя Игоря Михайловича Бондаренко.
Галя, здравствуйте. Игорь Михайлович БОНДАРЕНКО И. М. Бондаренко родился в г. Таганроге, Ростовской области, 22 октября 1927 года. В 1945 году, семнадцати лет, пошел в армию. С 1951 по 1956 год учился в Ростовском университете, затем работал в Киргизии, в поселке Рыбачьем, учителем. С 1958 года стал профессиональным журналистом. С 1948 года печатал в газетах, главным образом стихи. Первое прозаическое произведение— рассказ «Встреча в степи» — опубликовано на страницах журнала «Дон» в 1959 году. В 1964 году вышел в свет сборник рассказов И. Бондаренко, а в 1967 году — повесть «Кто придет на «Мариине», о советском разведчике, действовавшем в фашистской Германии в 1944—1945 годах. В 1969 году издан сборник рассказов «Алексей и Рита». В 1971 году журнал «Дон» напечатал вторую повесть И. Бондаренко о советском разведчике — «Желтый круг». Время действия — 60-е годы, место действия — ФРГ, Австрия, Англия, Франция, Италия. Собирая материал для последней повести, автор побывал во всех этих странах. В 1973 году повесть вышла отдельной книжкой в Ростиздате. Рассказы И. Бондаренко печатались в Венгрии, Болгарии и в ГДР, в журналах и газетах печатались его очерки, статьи, рецензии. В Союз писателей И. М. Бондаренко принят в марте 1970 года. Член КПСС с 1964 года. С 1962 года работает в журнале «Дон» ответственным секретарем. Многократно избирался секретарем Ростовской областной писательской парторганизации, кандидатом в члены Ростовского горкома КПСС. Появившаяся вслед за первыми рассказами Игоря Бондаренко повесть о разведчике «Кто придет на «Мариине» на первый взгляд типично детективное произведение. И действительно, оно держит читателя в напряжении от начала до конца. Но увлекательность повести вытекает не из внешних положений, а из столкновений человеческих характеров. Ставя своего героя — разведчика, принявшего имя немецкого летчика Отто Енихе, в сложные условия, И. Бондаренко заставляет его проявить себя как личность незаурядную, как человека, обладающего сильной волей, находчивого, умного, отважного. В повести «Кто придет на «Мариине», как и в первой книге И. Бондаренко — «Рассказы», подкупает умение автора несколькими точными деталями охарактеризовать внутреннее состояние героя, дать его портрет, нарисовать пейзаж. Это мастерство писателя повышается от книги к книге, о чем свидетельствуют сборники рассказов «Алексей и Рита» и «Последний день». Книга писателя «Желтый круг» (1973) — также говорит о творческой зрелости писателя. В этой повести И. Бондаренко мы встречаемся с разведчиком Алферовым (героем первой повести «Кто придет на «Мариине») в наши дни. Вводит нас в мир современности и книга рассказов И. Бондаренко «Последний день». Органически входят в сборник рассказы о войне. Появившиеся в 1975 году публикации говорят о том, что писатель обратился к теме современного рабочего класса и начал работу над романом «Братья».
сайт Ростовского Дворца пионеров
Добрый день, Егор. К сожалению, нам неизвестен адрес сайта Ростовского Дома творчества детей и молодежи (Дворец пионеров).
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти информацию по теме "Нетрадиционные формы учебных занятий в практике преподавания начальной школы"
Катерина, добрый день. Надеемся, следующие материалы будут Вам полезны: Педагогическая база данных. Нетрадиционные формы обучения Нетрадиционные уроки в начальной школе Нетрадиционные уроки в начальной школе Нетрадиционные уроки в начальной школе
Добрый день!Срочно нужен материал о биографии и творчестве писателя Петра Васильевича Лебеденко.Заранее благодарю
Светлана, добрый день. Биография Лебеденко Петра Васильевича (1916- 12 февраля 2003) Детство П. Лебеденко прошло в городе Азове Ростовской области, с тринадцати лет он жил в детских домах. Окончил летное училище Гражданского воздушного флота, служил в авиации. Во время Отечественной войны сделал более восьмисот вылетов, чаще всего в тыл противника, к партизанам. За боевые заслуги удостоен наград, в том числе ордена Красного Знамени, орденов Отечественной войны I и II степени, польского ордена «Серебряный крест заслуги» и других. Член КПСС с 1942 г. Первая книга П. Лебеденко«Сказки Тихого Дона» была издана в 1950 году в Ростове-на-Дону. В дальнейшем в Ростове и в Москве вышло несколько книг П. Лебеденко, обращенных к детям разных возрастов: повести «В дальнем лимане» (1954), «Шхуна «Мальва» (1964), «Клуб отважных» (1961), рассказы «Компас» (1962), сказки «Доброе сердце дороже красоты» (1959). Смелость и благородство героев этих произведений, романтическая одухотворенность повествования объясняют заслуженную популярность книг П. Лебеденкосреди юных читателей. В повести «Шхуна «Мальва» писатель рассказал об участии подростков, юношей и девушек в защите Родины, о борьбе юных патриотов с фашистскими оккупантами, об опасных операциях партизанской шхуны «Мальва». В разных издательствах вышли и переиздаются его повести, романы и очерки, в том числе романы и повести о летчиках — «Навстречу ветрам» (1958) и «Четвертый разворот> (1972), романы о рабочих — «Дважды жить не дано» (1963) и «Льды уходят в океан» (1966, 1971), документальные повести «Особый рейс», «Повесть о разведчике», «Люди, как реки...» и другие, книги очерков «Человек в пути», «Ровесники», «Раздумья о мужестве», «Сэр Джексон молчит». Романы Лебеденко интересны нарисованными в них характерами советских людей. Герой его произведений — рабочий, летчик, партийный руководитель — человек, воспитанный комсомолом и партией, живущий интересами своей страны. Сохраняя неизменной эту социально-психологическую основу характера героя, писатель проводит его через разные этапы истории нашей страны: 30-е годы, Отечественную войну, послевоенный период, 50—60-е годы. В 30-х годах начинается действие первого романа П. Лебеденко— «Навстречу ветрам». Страна создавала в эти годы свой воздушный флот и кадры для него. Лебеденко показывает, как мечтали о полетах рабочие парни, как они шли в авиацию, как формировался их характер. Во второй части романа он рисует их вступившими в большую жизнь, опаленными войной. В романе «Дважды жить не дано» писатель изображает заводской коллектив, молодежную бригаду коммунистического труда, обращается к проблемам морали. В романе «Льды уходят в океан» в центре внимания также коллектив рабочих, трудящихся в суровых условиях Крайнего Севера. Создавая широкую панораму жизни, Лебеденко выражает гармоническую концепцию советской действительности и мысль о том, что пафос современной эпохи — это пафос созидания, что способность к трудовому подвигу и чувство хозяйской ответственности за все — ведущие черты нашего современника. Проза 60-х годов часто отображала влияние дурных примеров, пошлости и преступных типов на молодежь. Лебеденко в романе показывает, почему основная часть советской молодежи «идет не за хапугами и циниками, а за трудолюбивыми и честными, за лучшими людьми. По роману «Льды уходят в океан» поставлен двухсерийный телевизионный фильм (студия имени Довженко). Он инсценирован и поставлен на сценах ряда драматических театров страны. В 1972 году вышел в свет роман П. Лебеденко«Четвертый разворот». В нем писатель возвращается к своим молодым героям-летчикам. Главы, рассказывающие о суровых днях войны, сменяются главами о мирных делах нашей страны. Рассказ об отцах сменяется рассказом о сыновьях. Действие развивается на Крайнем Севере, на Украине, в Италии, но где бы ни был герой — он всегда остается человеком мужественным, не терпящим компромиссов, готовым отдать свою жизнь за Родину. По этому роману также написан сценарий и снят фильм. Шахтерам посвящены документальная повесть «Люди, как реки...» (1973) и роман «Черные листья» (1974). В них рассказано о призвании и чести рабочего, о трудной и мужественной профессии шахтера. Пьеса с одноименным названием вошла в репертуар драматических театров. Мужественные люди, герои высокого нравственного долга, гуманисты и интернационалисты представлены в романе П. Лебеденко«Красный ветер» (1980). В основе сюжета этого произведения— борьба с фашизмом в Испании в 1936 году. Трагедийная по характеру изображенных событий, книга оптимистична в своей главной идее. Эта идея выражена одним из главных героев произведения: «Жизнь по самой сути бессмертна, значит, она сметет фашизм». В романе много батальных сцен, особенно ярко показан драматизм воздушных боев. С 1974 года П. Лебеденкоруководит Ростовским отделением СП СССР. За заслуги в развитии советской литературы в 1966 году П. В. Лебеденко награжден орденом «Знак Почета», в 1976 году — орденом Трудового Красного Знамени. Он является лауреатом премии ВЦСПС и СП СССР за лучший роман о рабочем классе («Льды уходят в океан»), а также премии СП РСФСР за роман «Черные листья».
Ищу слова песни "Кто живет в Ростове" на стихи Яворовской и муз. Кудряшова Помогите:)очень надо!!!:)
Юлия, текст песни "Кто живет в Ростове" И. Яворовской:Кто живет в Ростове, Любит Тихий Дон. Потому что стоит Доброй славы он. Потому что льются Песни дотемна Там, где чайки вьются И шумит волна. Припев: Золотятся по-над Доном купола, Песня новая далече поплыла. Разливается на сердце благодать. Лучше города Ростова не сыскать. Кто живет в Ростове, Из любых краев Сердцем вести ловит: Как он там, Ростов? И опять стремится В город свой родной, В южную столицу, Ставшую судьбой. Припев.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти материалы и программу по учебной дисциплине "Лингвистические основы специальности "Логопедия""
Катерина, надеемся следующие материалы Вам помогут: Cпециальность 031800.00 Логопедия с дополнительной специальностью Квалификация учитель-логопед и (в соответствии с дополнительной специальностью) Логопедия [Текст] : электронный учебник для студентов дефектол. фак. пед. вузов / Под ред. Л.С. Волковой, С.Н. Шаховской. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. — 680 с. Логопедия
Теория и практика художественного перевода Приемы художественного перевода
Катя, смотрите следующие ссылки Linguists - ресурсы для переводчиков и филологов. Читальный зал ПРОБЛЕМА СОХРАНЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СТИЛЯ АВТОРА И СТИЛЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ С. МОЭМА) © 2003 С.С. Беркнер, О.Е. Вошина В структуру библиотеки ЦГБ им. М. Горького входит Отдел литературы на иностранных языках. Наш адрес г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 11. Вы можете прийти и получить следующие и другие книги по интересующей Вас теме: Казакова, Т. А. Imagery in Translation. Практикум по художественному переводу [Текст]: учебное пособие / Казакова Т.А. – Ростов-на-Дону; СПб: Феникс; Союз, 2004. – 320 с. – (Учебник для высшей школы) Левицкая, Т. Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский [Текст] / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. – М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1963. – 206 с. Сармакишева, С. Г. Грамматические основы перевода с английского языка на русский / Сармакишева С. Г. – 3-е изд., испр. – Ростов-на-Дону, 1968. – 144 с.