наверх

ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВКА

Уважаемый пользователь!

Уважаемые пользователи, Вы попали на страницу виртуальной справочной службы «Задать вопрос».

Для начала рекомендуем ознакомиться с «Положением о справочной службе».

Задавая вопрос, помните, что Вы обращаетесь не к машине, а к человеку. Попробуйте задать вопрос так, как бы это сделали, находясь лицом к лицу с человеком, которого Вы уважаете.

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
3193

Тимофей

2018-12-12 10:50
Порекомендуйте пожалуйста художественные произведения, где главной или одной из главных тем является танец танго. 

ОСБИР

2018-12-14 13:52
  Ф. Андахази «Танцующий с тенью». Этот роман наполненный ритмом настоящего аргентинского танго. Хуан Молина мог бы стать величайшим исполнителем танго, затмить самого Карлоса Гарделя, если бы не встретился с Ивонной... Любовь, смерть, верность, отчаяние – герои книги не говорят об этом: они поют танго. Книгу можно назвать литературным мюзиклом.
  В. Флейшгауэр «Три минуты с реальностью». Аргентинское танго - танец страсти, чувственности и опасности. Танец, который привел юную балерину в объятия загадочного мужчины и открыл для нее двери в увлекательный, экзотический мир аргентинской богемы.
  М. Палмер «Целуй и танцуй: в поисках любви в Буэнос-Айресе». Буэнос-Айрес - родина танго. Где, как не там, сможет женщина найти мужчину своей мечты? 30-летняя американка, устав от скуки и одиночества, решает проверить, есть ли в легендах о «городе танго» истина, - и отправляется в этот удивительный город. Что ждет ее там?  Веселые приключения? Знойные ритмы ночных клубов? Или, быть может, долгожданная встреча с настоящим «латинским мачо», ради которого можно оставить в прошлом все и начать жизнь заново?
  Ю. Аксенова «Проклятие тангеры». Шумный радостный праздник, которого столичные поклонники танго ждали целый год, обернулся чередой потерь и дурных предзнаменований. Первые же дни зимнего фестиваля омрачились несколькими смертями. Случайными с виду жертвами стали самые знаменитые люди в элитном сообществе танго. Для них, так внезапно и нелепо погибших, танго давно стало смыслом жизни, заменив все прочие интересы и достижения. По клубам стали шепотом рассказывать легенду о Черной Тангере - мистической исполнительнице танго, которая уводит своих партнеров в мир иной...
  А. Перес-Реверте «Танго старой гвардии». Что такое танго? Пары, элегантно скользящие по блестящему паркету дорогих отелей?  Или признание, с которого начинается история длиной в сорок лет? Каждый герой этого романа  отвечает на этот вопрос по-своему. Но для каждого из них встреча с легендарным танцем станет роковой. И лишь немногим под силу полюбить и исполнить подлинное танго - Танго старой гвардии.
3192

Тимофей

2018-12-12 10:47
Мне интересно узнать - существуют ли художественные произведения о черной кошке?

ОСБИР

2018-12-14 13:56
  Э. По «Черный кот».  Народная примета не сулит ничего хорошего тем, кто сталкивается с черным котом. Но в этом рассказе известного американского писателя, которого считают родоначальником детективного жанра,  черный кот лишь помогает наказать виновного.
  Е. Тривизас «Последний черный кот». Кто виноват в том, что голуби гадят на шляпу, омлет с утра подгорел, а футболисты национальной сборной все время проигрывают? Вы думаете, никто? А вот Братство Суеверных считает, что черные кошки. И когда им удалось убедить в этом жителей небольшого греческого острова, началась настоящая охота. Сможет ли кто-нибудь остановить волну насилия над беззащитными животными? Роман греческого писателя  о последнем черном коте – это и приключенческий роман с безжалостным преследованием, и любовная история, и детектив. Но, в то же время, в нем иносказательно говорится о проблеме предрассудков, суеверий и расизма.
  Э. Хайденрайх «Неро Корлеоне. Кошачья история». Черному котенку по имени Неро понадобилось всего шесть недель, чтобы стать начальником фермы и заслужить уважение всех ее обитателей. Неро никого и ничего не боится, и поэтому получает вторую часть своего имени – Корлеоне, что означает «Львиное сердце». «Неро Корлеоне» – увлекательнейшая история о жизни кота, которую немецкая писательница  рассказывает так, будто сама когда-то была кошкой. Но самое главное в ней то, что это история о рождении, жизни, любви, взрослении и смерти, рассказанная таким простым и ясным языком, что читать об этом будет интересно и детям, и взрослым.
  Х. Браун «Клео. Как одна кошка спасла целую семью». Сначала в их дом пришла беда, а сразу вслед за ней маленьким пушистым комочком вкатился черный котенок. Малышка по имени Клеопатра, сразу превратившаяся в Клео, словно заполнила собой все пространство. И беда отступила. Эта трогательная история о том, как самая обычная, очень хулиганистая и своевольная, но добрая и ласковая кошка помогла людям вернуть радость жизни, принять мир таким, какой он есть.
  Г. Купер «Одиссея Гомера». Увлекательный роман о жизни и необыкновенных приключениях котенка в мире людей. В основу этой трогательной и захватывающей книги легла реальная история слепого кота Гомера, который помог своей хозяйке понять, что такое настоящая любовь и преданность, найти счастье и мужчину своей мечты. Когда крошечный черный комочек уткнулся в ее ладони, Гвен не смогла устоять. Пушистый малыш по имени Гомер оказался слепым. Он принес в ее дом суету, беспорядок и... любовь. Этот чудо-кот умудрялся ловить мух в воздухе, отваживать неугодных кавалеров хозяйки и даже прогнал вора, пробравшегося ночью в квартиру. 11 сентября, когда рядом с домом Гвен рухнули башни-близнецы, она едва с ума не сошла от беспокойства. Ведь Гомер мог погибнуть в развалинах! Но оказалось, что у кота еще остались в запасе жизни и... чудеса. Благодаря ему, она встретила мужчину своей мечты.
  Ж. Монкомбль «Девять жизней одного кота». Это удивительная история про девять жизней кота Томаса, героя старой английской народной сказки. Французский писатель  придумал свою версию, не менее волшебную, чем сама сказка. Сегодня о приключениях черного кота с белым пятнышком на груди знает почти каждый ребенок во Франции и множество детей за ее пределами – сказка завоевала читательские симпатии во многих странах.
  В. Томас, К. Пол «Винни и чёрный кот». Колдунья Винни живет в черном-пречерном доме и постоянно спотыкается о своего черного кота Вили. Чтобы избавиться от этой напасти, колдунье не раз придется произнести заветное заклинание…
3191

Тимофей

2018-12-12 10:44
Порекомендуйте пожалуйста книги, героями которых являются пассажиры, как в прямом, так и в переносном смысле этого слова.

ОСБИР

2018-12-14 13:54
  А.П. Чехов «Пассажир первого класса». Поезда пассажирские и товарные, почтовые и курьерские, пригородные и дальние, поездки на дачу, за границу, дорожные беседы, случайные встречи на железнодорожных станциях и в вагонах, мелкие неприятности во время пути и неожиданные радости, смешные жалобы пассажиров и настоящие катастрофы, жизнь на крошечных полустанках и гигантские стройки — все это сумел заметить и запечатлеть великий русский классик, который жил в эпоху, ознаменовавшуюся самым настоящим железнодорожным бумом. В его рассказах железная дорога становится всеобъемлющим образом-символом России, со всеми ее привлекательными и отталкивающими сторонами. Этот сборник, несомненно, поможет скоротать время в пути пассажирам не только первого, но и всех других классов.
  Ж.-К. Гранже «Пассажир». Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Героя преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он – серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта?
  А. Нури «Пассажир своей судьбы». Мать до последнего пыталась отговорить Федора от поездки — у нее было дурное предчувствие. Но парень слишком сильно хотел уехать и начать самостоятельную жизнь, поэтому, конечно, не стал прислушиваться к уговорам. Началось все как обычно: стандартное купе, приятные попутчики. Но с каждым часом поезд пугал Федора все больше: неожиданно сменились соседи, на пути следования не было стоянок, а странный проводник запретил ему покидать купе. В довершение всего Федор узнал, что состав не имеет машиниста и сойти по собственной воле невозможно…
  С. Фитцек «Двадцать третий пассажир». Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт лайнера, у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…
  А. Кристи «Пассажир из Франкфурта». Самолет, на котором дипломат сэр Стаффорд Най возвращается в Англию, в связи с плохими погодными условиями делает вынужденную посадку в аэропорту Франкфурта. В зале транзитных пассажиров Най встречает молодую женщину, которая обращается к нему за помощью. Она говорит, что ее жизни угрожает опасность, и просит Стаффорда отдать ей его плащ, билет и паспорт, дабы она могла пройти на борт самолета, летящего в Лондон. Непонятно почему, но дипломат соглашается на эту авантюру. А зря. Очень скоро сэр Най выяснит, что оказался втянут в международный заговор, и это его жизни угрожает опасность…
  Е. Тавада «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов». Главная героиня произведения – молодая японская танцовщица, гастролирующая по Европе на поезде. Каждая глава этой изящной книги – новый город на пути героини, приключение, сон, мечта. С этого поезда невозможно сойти. Жизнь – долгое путешествие в вагоне на нижней полке… Путешествие в город, которого нет…
  Г. Данелия  «Безбилетный пассажир». Георгий Данелия – режиссер «культовых» фильмов «Я шагаю по Москве», «Не горюй!», «Мимино», «Афоня», «Осенний марафон», обладатель всех мыслимых и немыслимых премий и наград – рассказывает истории о том, как он и его друзья делали кино, а в целом, о нашей жизни, мудро и лаконично – то очень смешно, то с тенью грусти. Впрочем, как и все, что так нам знакомо по фильмам мастера.
3190

Тимофей

2018-12-12 10:40
Порекомендуйте пожалуйста книги, события в которых разворачиваются в горах или на горнолыжных курортах.

ОСБИР

2018-12-14 13:49
  Дж. Лонг «Стена». Бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан - самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда странных и страшных событий, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть  и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.
  Ч. Айтматов  «Когда падают горы». Основное действие романа известного киргизского писателя происходит высоко в Тянь-Шаньских горах, где пересекаются трагические пути двух страдающих существ - человека и барса. Оба они - жертвы времени, жертвы обстоятельств, заложники собственной судьбы. Желание мести приводит известного журналиста в родное селенье, где для саудовских нефтяных магнатов организована охота на снежных барсов… Герой приезжает в горы, еще не зная, что встретит здесь свою последнюю любовь, а, возможно, и смерть.
  М. Рид «Охотники за растениями», «Ползуны по скалам». В этой дилогии известный  классик приключенческой литературы  в увлекательной форме знакомит читателей с флорой и фауной великих Гималайских гор. В романах рассказывается о похождениях молодого баварского ботаника и его друзей во время их экспедиции в индийские «Альпы». Жизнь этих людей и их четвероногого друга полна открытий, испытаний и смертельных опасностей.
  Р. Фризон-Рош «Первый в связке». Страсть к горам - суровая любовь, а Шамони - не только модный курорт. В Альпах погибает отец Пьера, потомственный альпинист. Главной целью жизни сына становится сделать невозможное - и пройти дальше. Что такое мужество, дружба и любовь, когда каждый день может стать последним?
  С. Браун «Фактор холода». Они познакомились полгода назад и сразу понравились друг другу: Лилли Мартин, редактор женского журнала, и Бен Тирни, журналист, пишущий о путешествиях. А теперь при загадочных обстоятельствах встретились высоко в горах и оказались запертыми в коттедже в снежную бурю. Их по-прежнему влечет друг к другу, но Лилли все больше одолевают сомнения... Этот обаятельный красавец определенно что-то скрывает, а вся округа живет в страхе: за последние два года в одном  маленьком городке, затерянном в горах Северной Каролины, бесследно пропали пять женщин. Лилли чувствует, что Бена подозревают и агенты ФБР, расследующие дело, и ее бывший муж - шеф местной полиции, и все жители городка...
  Г. Джойс «Безмолвная земля». Молодая английская пара приезжает покататься на лыжах во Французские Альпы - и попадает под лавину. Выкопавшись из-под снега, они добираются до своей гостиницы  и … находят ее абсолютно пустой, как и всю деревушку. Потеряв надежду на спасение, они пытаются выбраться к людям своим ходом, но каждый раз тропа выводит их в ту же самую пустую деревушку. Странные видения испытывают на прочность их любовь и рассудок, незаметно внушая, что никто не может выйти из этой лавины живым.  Законы природы, кажется, перестали работать, но ...
3189

Тимофей

2018-12-12 10:37
Добрый день. Меня интересуют данные о популярности англоязычных писателей по версии социальных сетей. Спасибо.

ОСБИР

2018-12-14 13:29
  Больше всего в Instagram упоминается великий английский драматург Уильям Шекспир. Несмотря на то, что автор жил и творил в конце XVI – начале XVII века, пользователи сети поставили хештеги с его именем 2 010 059 раз. Ещё 1 515 950 упоминаний пришлось на его произведения, причём самое популярное, конечно же, «Ромео и Джульетта».
  На втором месте –  Джон Рональд Руэл Толкин, его упоминают 964 045 раз. Зато хештег #LOTR (сокращение от Lord of the Rings) поставили 4 911 565 раз. Судя по всему, любовь фанатов к волшебному миру «Властелина колец» с развитием технологий не выветривается.
  Третье место занимает Эдгар Алан По – к его имени приставили значок # 789 022 раза.
  На четвёртом –  почти неизвестная в России  писательница и поэтесса Майя Энджелоу.
  Пятое место досталось Джейн Остин, её упомянули 544 636 раз.
3188

Ирина Ивановна

2018-12-11 12:00
Подскажите есть ли в библиотеке книга В.Гроссмана "Жизнь и судьба"

ОСБИР

2018-12-11 12:03
Да, в фондах библиотек данная книга имеется в наличии.
3187

Алина

2018-12-11 11:54
Добрый день! Нужен список статей о р-не М. Булгакова "Мастер и Маргарита"

ОСБИР

2018-12-11 11:56
1.Чудновский В. В., Проблема авторского отношения к главной героине в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". // Филологический класс (Идет урок). - 2013. - № 1 (31). - С. 80-84
2.Кабакова С. А., «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и творчество В. М. Шукшина конца 1960-х – первой половины 1970-х годов. // Вестник Челябинского государственного университета (Филология). - 2012. - № 13. - С. 54-57
3.Самойлова Д. А., О некоторых аспектах рецепции романа "Мастер и Маргарита" в сетевой среде. // Сибирский филологический журнал (Литературоведение). - 2013. - № 1. - С. 65-71
4.Мальчуков В. А., Особенности диалога религиозного и светского мировоззрения в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". // Известия Иркутской государственной экономической академии (Байкальский государственный университет экономики и права) (Общая и социальная психология). - 2013. - № 3 (89). - С. 156-163
5.Сокурова О. Б., "Какое общение у света с тьмой?..". (о новых аспектах в исследовании романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". // Подъем (Критика). - 2017. - № 10. - С. 164-183
6.Шпаковская С. В., Трагическая любовь Мастера и Маргариты в романе М. А. Булгакова. XI класс. // Русский язык и литература (Методика и опыт). - 2017. - № 10. - С. 28-29
7.Яблоков Е. А., Приключения текста в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". // Русский язык в школе (Анализ художественного текста). - 2017. - № 8. - С. 48-53
8.Макаревич Г. М., Загадки романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". формирование у обучающихся интереса к чтению. // Народная асвета. - 2018. - № 2. - С. 76-79
9.Хомяков С. А., Хронотоп сумасшедшего дома в романе "Мастер и Маргарита" М. А. Булгакова. // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2018. - № 6. - С. 172-177
10.Кишш И., Геопоэтика "Мастера и Маргариты" М. Булгакова. карта русской истории и невидимой Москвы. // Новое литературное обозрение (Михаил Булгаков: ускользающая топография сакрального). - 2016. - № 2. - С. 196-208
11.Дербина Г. В., Булгаковские шарады. (50 лет назад был впервые опубликован роман "Мастер и Маргарита"). // Подъем (Поиски и исследования). - 2016. - № 11. - С. 192-198
12.Алексеева М. А., Образ Понтия Пилата в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". // Филологический класс (Идет урок). - 2016. - № 2 (44). - С. 57-59
13.Чайка С. В., Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита". XI класс. // Русский язык и литература (Идем на урок). - 2016. - № 10. - С. 11-21
14.Ярощук Н. З., Логико-философские проблемы в художественной литературе (на примере романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"). // Вестник Российского философского общества (Память). - 2015. - № 1. - С. 134-143
15.Разумовская В. А., Художественный образ как единица перевода: булгаковская Маргарита. // Вестник Челябинского государственного университета (Актуальные проблемы перевода). - 2014. - № 6. - С. 25-32
16.Капец О. В., Осмысление проблемы любви в творчестве М. А. Булгакова. // Вестник Адыгейского государственного университета (Литературоведение). - 2014. - Вып. 2. - С. 157-163
17.Андреева Т. А., Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" - "зеркальные миры" в когнитивных моделях. // Педагогическая техника (Приемы дидактической многомерной технологии). - 2014. - № 5 (63). - С. 59-71
18.Галинская И. Л., Москва в романе М. А. Булгакова. [реферат]. // Культурология (Музееведение). - 2014. - № 2. - С. 112-113
3186

Ника

2018-12-11 11:46
Что за самолет установили на Таганрогской

ОСБИР

2018-12-11 11:49
В микрорайоне Стройгородок в Ростове-на-Дону на постамент устанавли списанный истребитель СУ-27. Соответствующие фотографии появились в популярном городском паблике в социальных сетях. Памятник будет находиться на улице Таганрогской рядом с домом №171.
Отмечается, что самолет ранее находился в городе Крымск Краснодарского края, в военно-летном полку, после чего его подарили донской столице. Установка самолета посвящена празднованию 75-й годовщины создания 4-й Краснознаменной армии ВВС и ПВО, а также приурочена к 80-летию Октябрьского района Ростова-на-Дону.
Су-27 — советский/российский многоцелевой всепогодный истребитель четвёртого поколения, разработанный в ОКБ Сухого и предназначенный для завоевания превосходства в воздухе. Предназначен для ведения дальнего и ближнего воздушного боя, истребитель может перехватывать и уничтожать самолеты над своей территорией. Главными конструкторами Су-27 в разное время были Наум Семёнович Черняков, Михаил Петрович Симонов, Артём Александрович Колчин и Алексей Иванович Кнышев.Первый полёт прототипа состоялся в 1977 году, а серийное производство началось в 1981 году.
3185

Анна

2018-12-11 11:39
Меня интересует информация об истории буквы "ё" в нашем алфавите. Спасибо.

ОСБИР

2018-12-11 17:08
29 ноября 1783 г. в нашем алфавите появилась буква «ё». Из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько эта буква. Одно время про неё практически забыли и нигде не использовали (кроме разве что азбуки и книг для детей). Сегодня использование буквы «ё» обязательно, по крайней мере, в учебной литературе, хотя в остальных случаях эту букву чаще всего заменяют на «е». Буквы «ё» обычно отсутствует на кнопках сотовых телефонов и на клавиатурах компьютеров, а там, где она есть, соответствующая ей кнопка часто располагается вне основной алфавитной зоны клавиш.    Многие считают её необязательной, однако эта буква имеет длинную и весьма занимательную историю.
   Сам звук, соответствующий теперь этой букве (после мягких согласных), в русском языке существует уже давно. Хотя в XVIII–XIX вв. такое «ёкающее» произношение некоторыми деятелями считалось «мужицким», «мещанским» или, во всяком случае, слишком простонародным, в отличие от более «благородного» церковного выговора через «е». Однако на письме этот звук долгое время не имел никакого обозначения, а с середины XVIII в. записывался парой букв: «io».
   Буква «Ё» же появилась благодаря директору Петербургской академии наук княгине Екатерине Романовне Дашковой. 29 ноября 1783 г. (теперь эту дату можно считать «днём рождения» буквы «ё») проходило одно из первых заседаний Академии Российской словесности с участием княгини Екатерины Дашковой, писателя Дениса Фонвизина, поэта Гавриила Державина и других известных тогда литераторов.
   Во время  заседания Дашкова  попросила Державина написать слово «ёлка». Присутствующие приняли предложение за шутку. Ведь всем было понятно, что писать надо «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос. Смысл его заставил академиков задуматься. Действительно, резонно ли обозначать при письме двумя буквами один звук (дифтонг по факту, хотя в русском языке дифтонгов нет)? Предложение княгини ввести в алфавит новую букву «е» с двумя точками сверху для обозначения звука «iо» по достоинству было оценено знатоками словесности. Эта история случилась в 1783 году. А затем пошло-поехало. Державин стал использовать букву «ё» в личной переписке, затем Дмитриев выпустил книгу «мои безделки» с этой буквой, а потом и Карамзин присоединился к «ё-движению».
   Изображение новой буквы, вероятно, было заимствовано из французского алфавита. Похожая буква используется, например, в написании автомобильной марки Citroën, хотя звучит она в этом слове совсем не так. Идею Дашковой деятели культуры поддержали, буква прижилась. Державин впервые употребил её при написании фамилии – Потёмкин. Однако, в печати — в числе типографских литер — буква «ё» появилась только в 1795 году. Известна даже первая книга с этой буквой — это книга поэта Ивана Дмитриева «Мои безделки». Первым словом, над которым зачернели две точки, стало слово «всё», за ним последовали слова: огонёк, пенёк и т.д.
   А широко известной новая буква «ё» стала благодаря историку Н.М. Карамзину. В 1797 г. Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву «ё».   Так, с лёгкой руки Карамзина, буква «ё» заняла своё место под солнцем и закрепилась в русском алфавите. В связи с тем, что Н.М. Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, некоторые источники, в частности, Большая Советская Энциклопедия, именно его ошибочно указывают как автора буквы. В первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» (1796) напечатал слова «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с буквой ё – «потёк». Но, как ни странно, в знаменитой «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не использовал.
   Однако, несмотря на все это, буква «ё» в русскую азбуку официально включена не была (и то же касалось буквы «Й»). Буква «ё» содержалась в «Новой азбуке» Льва Толстого (1875 ) почти в самом конце алфавита, между «ЯТЬ» и «Э». И только с 24 декабря 1942 года, когда приказом народного комиссара просвещения РСФСР «О применении буквы «ё» в русском правописании» было введено обязательное использование «ё» в учебной литературе. Эта буква получила, наконец, «права гражданства» в азбуке.
   Однако ещё многие десятилетия издатели продолжали употреблять её только в случае крайней необходимости, да и то преимущественно в энциклопедиях. В результате буква «ё» исчезла из написания (а затем и произношения) многих фамилий: кардинала Ришельё, философа Монтескьё, поэта Роберта Бёрнса, микробиолога и химика Луи Пастёра, математика Пафнутия Чебышёва (в последнем случае даже изменилось место ударения: ЧЕбышев; точно так же свёкла стала свеклОй). Мы говорим и пишем Депардье вместо Депардьё, Рерих (который чистый Рёрих), Рентген вместо правильного Рёнтген. Кстати и Лев Толстой на самом деле Лёв (как и его герой – русский дворянин Лёвин, а не еврей Левин).
   Буква «ё» исчезла также из написаний многих географических названий – Пёрл-Харбор, Кёнигсберг, Кёльн и др.   Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять», фиту, и ижицу, но букву «ё» не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.

   Ситуация резко изменилась в 1942 г. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском, и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы «ё» везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!    Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» — Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий. 
Немного статистики: В 2013 г. букве «ё» исполнилось 230 лет! Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.    В городе Ульяновске стоит памятник букве «ё». Проект представляет собой гранитную стелу с вдавленной буквой «ё» в виде увеличенной копии литеры, напечатанной на странице 166 в слове «слёзы» в альманахе Н. М. Карамзина «Аониды».
   В Росси есть еще ряд ё-монументов:
Буква «ё» (вход в магазин, Москва)
Памятный знак букве «ё» (Пермь)
Памятник букве «ё» в селе Ёлкино (Чувашия).
   В русском языке около 12500 слов с буквой «ё», из них примерно 150 слов на «ё» начинаются и около 300  заканчиваются.    На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква «ё». Есть в нашем языке слова с двумя буквами «ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».   В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква «ё»: Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.   И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду – «передохнём». Чувствуете разницу?   А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?
3184

Анна

2018-12-11 11:32
Можете ли вы порекомедовать книги, главными героями которых являются художники? 

ОСБИР

2018-12-11 16:57
  С. Моэм «Луна и грош». Роман представляет собой вымышленную биографию Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера, который в 40-летнем возрасте внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником. Прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Рассказ ведётся в эпизодической форме от лица молодого писателя, который якобы «просто перечислял известные ему факты из жизни незаурядного человека».
  Т. Драйзер «Гений». Герой романа -  талантливый художник Юджин Витла. Тернист путь его к цели. Он обретает материальное благополучие и респектабельное положение в обществе ценой невосполнимых потерь. Но Юджин - сильная личность, он сумел не сломаться, пережив творческий и душевный кризис. Творческая личность, он находится в постоянном поиске и открывает для себя новую сферу – «великое искусство снов».
  Л. Фейхтвангер «Гойя». Роман известного немецкого писателя повествует о жизни и творчестве великого испанского художника Франсиско Гойи, утверждая необходимость активного вмешательства творческой личности в широкую общественную жизнь.
  Ч. де Линт «Лезвие сна». Сон и явь… Тонкая и острая как лезвие грань между ними рассекла жизнь Изабель Коплей пополам. В прошлом талантливая художница, ученица великого живописца, теперь на уединенном острове  ищет спасения от своих ставших реальностью кошмаров. Что разрушило судьбу Изабель - необыкновенный дар или страшное проклятье? И кем на самом деле является ее учитель - коварным злодеем или непревзойденным гением? Художница боится узнать правду…
  Х. Вассму «Седьмая встреча». В центре романа - Руфь Нессет, яркая, сильная женщина, талантливая и самобытная художница, путь к славе которой будет гораздо более прямым и легким, чем путь к любимому мужчине...
  А. Плейель «Наблюдающий ветер, или Жизнь художника Абеля». Художник Абель, как и всякий творец, пытается остановить время, зафиксировать мгновение, когда рождается замысел, когда тишина заполняется звуком, а на пустом холсте появляется изображение. И, как всякий творец, он всю жизнь ищет любовь, потому что она и есть главная загадка жизни.
  С. Кинг «Дьюма-Ки». Маленький южный островок Дьюма-Ки - идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала. Так, по крайней мере, считает некогда преуспевающий бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая - но зато обрел талант потрясающего художника. Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины. В них таится Зло. Но что это за Зло?