наверх


К Маршаку на юбилей

изменена 2019-05-20 21:10

1 ноября сотрудники Публичного центра правовой информации провели в ЦСОН Ленинского района литературную  гостиную «К Маршаку на юбилей» к 130-й годовщине со дня рождения  советского писателя, поэта, драматурга и переводчика, классика детской литературы.

Имя его вошло в нашу жизнь с детства. Сначала наши родители читали нам Маршака. Потом своим детям, а затем внукам мы читали его стихи, одновременно формируя вкус к настоящей литературе. Когда повзрослели наши дети, мы приобщили их к переводам известного поэта и переводчика. Он писал философские стихи, лирические эпиграммы, антифашистскую сатиру. Переводил Бернса, Шекспира, Блейка, сказки разных народов. Перу Маршака принадлежат знаменитые детские сказки «Двенадцать месяцев», «Горя бояться - счастья не видать», «Умные вещи» и  многочисленные дидактические произведения – «Пожар», «Почта», «Война с Днепром». Корней Чуковский называл стихи Маршака триумфом детской поэзии. Он возглавлял журнал «Новый Робинзон», где собирались будущие знаменитости, руководил ленинградской редакцией Детгиза, где создавалось огромное полотно «большой литературы для маленьких», как определял дело всей своей жизни Маршак.

Беседа-портрет «Путешествие по стране  С. Маршака» представила основные этапы жизненной судьбы и литературной деятельности знаменитого писателя. Рассказ о солнечном поэте детства сопровождал показ на экране фотографий С. Маршака, его родных и близких людей, литературных соратников.

В блоке мероприятия  «В кадре добрый и мудрый волшебник С. Я. Маршак» демонстрировались видео «Я думал, я чувствовал, я жил…»,  «Самуил Маршак».

Особое очарование юбилейной литературной гостиной придала инсценировка сказки С. Маршака «Кошкин дом» и стихотворения «Почта», которые с юношеским задором исполнили клиенты ЦСОН.

Посетитель Центра Печковская Доля Николаевна, в прошлом театральная актриса, прочитала поэму Роберта Бёрнса «Тэм О'Шентер» в переводе С. Маршака.

Говорят, что биография писателя - его книги. Книга Маршака – часть биографии каждого из его читателей, ведь стихи и переводы Самуила Яковлевича идут вместе с нами по жизни с детства до самой старости.