наверх
Таммсааре - это псевдоним писателя. Настоящая его фамилия - Хансен. Одним из первых в среде европейской интеллигенции А. Таммсааре заметил страшную опасность, исходящую от немецкого национал-социализма и итальянского фашизма. О ней он предупреждал в драме «Королю холодно» (1936 год).
А. Таммсааре всегда подчеркивал значимость и величие русских культуры и литературы, их влияние на духовное развитие Европы и мира. Он переводил на эстонский язык произведения Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского, называя их своими учителями...
А еще сотрудники библиотеки рассказали ростовчанам о Проспере Мериме. Со дня рождения этого талантливейшего, своеобразного французского писателя прошло уже 205 лет.
Мериме не был профессиональным литератором. Средства к существованию ему в основном давала госслужба. Проспер сделал удачную карьеру и одно время даже был сенатором.
Свой путь в большую литературу он начал с мистификации. Причем такой убедительной и достоверной, что в нее поверили многие великие современники. Например, А.С. Пушкин и И.В. Гёте. Мериме выпустил сборник «Песни западных славян». Вскоре выяснилось, что славяне к сборнику имеют, мягко говоря, весьма отдаленное отношение. Автором «песен» был сам Мериме!
С розыгрышем и стилизацией связано и второе произведение П. Мериме - цикл коротких пьес «Театр Клары Гасуль». Шутник уверял, что «Театр...» написан на основе дневников знаменитой испанской актрисы, якобы попавших ему в руки. Все это миф. Никакие дневники к писателю не попадали. Пьесы он сочинил сам.
Всемирную славу французу принесли его замечательные новеллы: «Кармен», «Таманго», «Двойная ошибка», «Этрусская ваза»...
Проспера Мериме всегда интересовала история. Одно время он занимал крупный пост в департаменте, который ведал реставрацией и сохранением памятников Франции - монументов, замков, монастырей и т.д. Работа эта дала П. Мериме богатейший творческий материал.
В гражданской войне нет победителей - так можно кратко выразить мораль замечательного романа П. Мериме «Хроника правления Карла IX». Его события разворачиваются в XVI веке. Францию тогда изнуряли религиозные войны, кровавые и долгие. В романе П. Мериме два родных брата, католик и протестант, оказываются по разные стороны баррикад. Мудрое произведение учит людей проявлять терпимость друг к другу, искать точки соприкосновения и компромиссы. Он удивительно современен, несмотря на то, что написан в позапрошлом столетии, а действие происходит и вовсе в Средние века.
Мериме немало сделал для популяризации во Франции великой русской литературы, в частности, произведений Пушкина...
Три друга, три французских литератора, П. Мериме, О. де Бальзак и А.-М. Бёйль (он же Ф. Стендаль) практически одновременно вошли в литературу. Из этой великолепной троицы П. Мериме первым добился успеха…
Федин, Б. М. Эстонец и француз снимали свои шляпы перед русскими / Б. Федин ; МБУК Ростовская-на-Дону городская ЦБС // Забытые имена: сборник статей Б. Федина об отечественных и зарубежных писателях. – Ростов н/Д. : Ростовкнига, 2009. – С.34-36.